BENGALISCH ROMANISIERT — MIT
ONLINE KLÄNGEN
Teaching Truth in Bengali |
Die Wahrheit
auf Bengalisch Lehren |
The purpose of this file is for you to
learn the principles of the Bengali alphabet and its pronunciation.
Instead of you learning the Bengali script, the Bengali letters are replaced
with Roman characters. This allows you
to speak clearly from the very beginning.
(1 Corinthians 14:8).
Der Zweck dieser Datei ist daß Sie die
Grundsätze des bengalischen Alphabets und seine Aussprache lernen. Anstatt die Buchstaben der Bengalischen
Schrift zu lernen, können Sie nur lateinische (romanisierte) Buchstaben
verwenden. Dadurch können Sie von Anfang
an klar sprechen. (1 Korinther 14:8).
Inhaltsverzeichnis |
Click on the links: |
Audio
Files |
General Notes |
Pronunciation
of Roman Characters |
Romanized
Script System |
Phonetic
Representation |
Author’s
Letter |
GENERAL NOTES
Allgemeine Hinweise
1.
Bengali letters
underlined distinguish the ‘cerebral’ sound from the ‘dental’
family.
Unterstrichene bengalische Buchstaben
unterscheiden die “zerebralen” Laute von der Familie der “dentalen” Laute.
2.
The shape of
Bengali characters may change according to context: independent, initial,
medial, or final. In contrast, the Roman
characters do not change at all.
Die Form der bengalischen Zeichen kann
manchmal nach Kontext ändern. Im
Gegensatz dazu die romanisierte Buchstaben brauchen niemals zu ändern.
[Go to Top] [Go to Contents]
[Oben der
Seite] [Inhaltsverzeichnis]
AUDIO FILES TO GUIDE
PRONUNCIATION
AUDIO-DATEIEN DIE DIE
AUSSPRACHE GEBEN
1.
Sounds can be
played by clicking on the hyperlinks in the table. These call audio files on the website.
Wenn Sie in der Tabelle auf die
Hyperlinks klicken, so können Sie die Laute spielen. Diese Links rufen audio-Dateien auf der
Website.
2.
The sounds can be
all be downloaded. If necessary, follow
the instructions given at this link, downloadsounds.htm.
Sie können die Laute unterladen. Wenn es notwendig ist, dann sollten Sie der
Anweisung auf downloadsounds.htm folgen.
3.
When you want to
learn the Bengali script, other helps are provided using audio files, such as
the sound charts and other
pronunciation routines.
Wenn Sie die bengalische Schrift lernen
wollen, dann können Sie andere Hilfe verwenden, wie Tabellen
der Klänge und andere Routinen
für die Aussprache.
PRONUNCIATION OF ROMAN CHARACTERS
AUSSPRACHE DER ROMANISIERTEN
BUCHSTABEN
Vowels VOKALE
PRONUNCIATION OF VOWELS DIE
AUSSPRACHE DER VOKALE |
|||
ROMAN
CHARACTERS ROMANISIERTE BUCHSTABEN |
ENGLISH
SOUND LAUT AUF DEUTSCH |
AS IN THE
ENGLISH WORD WIE IM DEUTSCHEN WORT |
AFTER A
CONSONANT (e.g. after “k ”) NACH EINEM KONSONANT (zB. nach “k`”) |
“ ` ” |
(no vowel) |
(no sound
after ‘k’ in “black_”) |
|
very
short “o” (hints:
~“å”) |
“off” (inherent a) |
ka |
|
long “a” |
“far” |
||
a , a, yaa |
flat “a” |
“apple” |
ka |
short “i” |
“pill” |
||
long “i”,
long “ee” |
“pip”,
“peel” |
||
short “u” |
“pull” |
||
long “u”,
long “oo” |
“pool” |
||
short “ri” |
“dribble” |
||
short “e” |
“pegging” |
||
long “oi”
(diphthong for long “ee”) |
“point” |
kee |
|
medium “o” |
“pond” |
||
long “o”,
“ou”, “ow” |
“poke”,
“pole”, “pound”, “power” |
koo |
|
nasal “ng”,
but no “g” |
“singer” |
kan° |
|
abrupt “h” |
“Judah had” |
kahh |
|
faint nasal
“n” as in French |
“Non,
ton son est bon” |
ka^ |
Consonants KONSONANTEN
Note that the
sounds whose Romanization contains “-h” must be breathed. So, “kh” is like “ka” but breathed. (There is nothing similar in English.)
Beachten Sie die Konsonanten deren Romanisierung “-h” enthält. Diese Konsonanten werden mit klarer Ausatmung
ausgesprochen. So, “খ” “kha” klingt wie “ক” “ka” aber mit folgendem
ausgetmeten“-h” zusammen. (Solche Laute
sind selten in modernen Deutsch gehört.)
PRONUNCIATION OF CONSONANTS DIE AUSSPRACHE DER KONSONANTEN |
|||
PHYSICAL
CLASS KLASSIFI-ZIERUNG |
ROMAN CHARACTERS ROMANISIERTE
BUCHSTABEN |
ENGLISH
SOUND LAUT AUF
DEUTSCH |
AS IN THE
ENGLISH WORD WIE IM DEUTSCHEN WORT |
Guttural |
k |
k |
keen klein |
kh |
kh |
rockhead Krankheit |
|
g |
g |
got gut |
|
gh |
gh |
slagheap Trägheit |
|
n¹ |
n |
donkey denken |
|
Palatal |
c |
ch |
chair cello |
ch |
tchh |
matchhead Deutsch_hören |
|
j |
j |
enjoy Jazz, |
|
jh |
dgeh |
hedgehog Garage-halter |
|
n² |
n |
enjoy,
pinch wünschen |
|
Cerebral or
Retroflexive - with the tongue bent back on the roof of the mouth |
t |
t |
alter ältlich |
th |
th |
malthouse Zelthalter |
|
d |
d |
holder bildlich |
|
r |
r,
rr |
millrun,
barrel Errettung, herrlich, |
|
dh |
dh |
goldhammer bildhaft |
|
rh |
rrh |
myrrh
lump erholen, Wehrhaft |
|
n or
n³ |
n |
inlaid Kellner |
|
Dental |
t |
t |
panting Tante |
th |
th |
anthill Plattheit |
|
d |
d |
beds gedacht |
|
dh |
dh |
bedheads standhaft, Jagdhund |
|
n |
n |
bending Kinder |
|
Labial |
p |
p |
peace Planke |
ph |
ph |
uphold Gyroskophalter, Photgraph, helfen, hervor |
|
b |
b,
(w), (v) |
bob geben, |
|
-oyaa (oder
‑waa) |
qualms Bauart |
||
bh |
bh |
nibholder Treibhaus |
|
m |
m |
mop Name |
|
Forward |
y |
j |
jog Jazz, |
y |
y |
yes yacht, |
|
r |
r |
red rot |
|
l |
l |
led leicht |
|
Sibilants |
sh |
sh |
dishes waschen |
s |
sh |
rashly falsche, schlecht |
|
s |
sh,
s |
washroom, Schritt |
|
s before t,
th, p, ph |
s |
stop Gottes, Westen |
|
Semi-guttural
- Semi-Vowel |
h |
h |
happy half, Neuheit |
[Oben der
Seite] [Inhaltsverzeichnis]
ROMANISIERTES SCHRIFTSYSTEM
The Romanized form is a script system in which
each Bengali letter is matched accurately and uniquely by a character (or a
group) taken from the Roman alphabet. Many of these sound nearly the same
as the normal sound of the Bengali character. However, some Bengali
characters are sometimes pronounced differently from normal. In these cases we provide phonetic hints like
“(~shaak’kå)”.
A further great benefit of this Romanization
method is its conformity of use in all the aids that we provide that we provide
for other Sanskrit-based languages. So you can easily adapt to these
scripts and languages. Some students have learned the Bengali script with
the help of the Romanized script in less than two days.
It also conforms with the Romanized typing method available with Jaspell's free Jaldi Multilingual Word Processor
Software Package.
Die romanisierte Form ist eine Skript-System
worin jeder bengalische Buchstabe genau und eindeutig durch einem Zeichen (oder
mit einer Gruppe) des römischen Alphabets ersetzt ist. Viele dieser klingen fast das gleiche wie den
normalen Laut des bengalischen Zeichens.
Jedoch sind einige bengalische Zeichen manchmal unterschiedlich
ausgesprochen. In diesen Fällen bieten
wir phonetische Hinweise wie “(~shaak’kå)”.
Ein weiterer großer Vorteil dieser
Romanisierung-Methode ist die Übereinstimmung ihrer Benutzung im Hilfsmittel
das wir bieten für andere Sprachen die sich auf Sanskrit gründen. Also können Sie leicht an diesen Schriften
und Sprachen anpassen. Einige Schüler
haben das bengalische Skript mit Hilfe des romanisierten Skripts in weniger als
zwei Tagen gelernt.
Es entspricht auch der romanisierten Eingabe-Methode die durch Jaspells freie Jaldi Mehrsprachige Textverarbeitung
Softwarepaket benutzt ist.
[Über Audio-Dateien] [Aussprache]
[Oben der Seite] [Inhaltsverzeichnis]
PHONETISCHE DARSTELLUNG
To begin with you may feel that you would
prefer to read the simplest representation of the approximate sound of the
Bengali. That is fine, if we are only
learning some set phrases off by heart.
However, a language like Bengali is more complicated because of its
numerous, variable sounds and letters.
If you want to spell correctly so as to write
Bengali, you will need a more accurate system of writing. It is necessary in order to progress and to
recognize or construct other sentences in different, unexpected circumstances.
In essence, the Bengali alphabet has far more
sounds than the number of characters in the Roman alphabet. The language cannot be written sufficiently
accurately purely in a phonetic form, because more than one Bengali letter can
have the same sound. You cannot tell
consistently what letters are being represented. Some students might write the example of
“witness” approximately as “shako”.
However, there are three different letters that can be pronounced like
(~“sha”), and several letters or groups of letters can be pronounced
like (~“ka” or ~“kka”).
If the pronounciation differs greatly from the normal way, we show more
exact phonetic suggestions, such as (~“shaak’kå”).
Instead of attempting to replace the Bengali
script merely with an approximate phonetic representation, we use a
well-established alternative Romanized Script accompanied by audio files. These will help you learn the relationship
between the sounds, the Bengali characters, and their equivalent Romanized
characters.
If you wish, you can adapt better to the
Romanization of the Bengali sounds by reading the letter below from the
author. Also, you can click on [Contact Us!].
Anfangs können Sie fühlen, dass Sie es
vorziehen, die einfachste Darstellung des ungefähren bengalischen Laut zu
lesen. Das ist in Ordnung, wenn wir nur
einige bestimmte Sätze auswendig lernen.
Eine Sprache wie Bengalisch ist jedoch komplizierter, weil sie
zahlreiche und veränderliche Laute und Buchstaben hat.
Wenn Sie mit richtiger Schreibweise
Bengalisch lesen und schreiben wollen, dann benötigen Sie eine genauere System
des Schreibens. Dies ist notwendig, um
Fortschritte zu machen, so dass Sie andere verschiedene, unerwartete Sätze
verstehen können werden. Danach können
Sie neue Sätze konstruieren.
Im Wesentlichen verwendet das bengalische
Alphabet viel mehr Laute als die Anzahl der Zeichen in das lateinische
Alphabet. Wenn die Sprache rein in einer
phonetischen Form geschrieben ist, dann kann die Sprache nicht genau
geschrieben werden, da mehrere bengalische Buchstaben den gleichen Laut haben
können. Sie können nicht einheitlich
sagen, welche Buchstaben vertreten sind.
Einige Schüler könnten etwa als “tschako” am Beispiel “Zeuge”
schreiben. Allerdings gibt es drei
verschiedene Buchstaben, die wie (~ “sha”) ausgesprochen werden
können. Mehrere Buchstaben oder
Buchstabengruppen können wie (~“ka” oder ~“kka”) ausgesprochen
werden. Wenn die Aussprache weit von der
normalen Aussprache verändert ist, dann zeigen wir genauere phonetische
Hinweise, z.B. (~“shaak’kå”).
Anstatt zu versuchen, das bengalische Skript
lediglich mit einer ungefähren phonetische Darstellung zu ersetzen, verwenden
wir ein etabliertes alternatives romanisiertes Skript begleitet von
audio-Dateien. Dies hilft Ihnen die
Beziehung zwischen den Lauten, den bengalischen Zeichen und ihren
entsprechenden romanisierten Zeichen zu lernen.
Wenn Sie möchten, können Sie besser der
Romanisierung der bengalischen Laute anpassen, wenn Sie den folgenden Brief vom Autor lesen. Außerdem können Sie auf Contact Us! an [Kontaktiere uns!] klicken.
[Brief vom Autor] [Aussprache]
[Oben der Seite] [Inhaltsverzeichnis]
LETTER FROM THE AUTHOR
Dear Student of Bengali, You may be puzzled about how we have used
Roman characters to represent Bengali sounds. The number of Roman characters is far less
than the number of characters in the Bengali alphabet. Therefore, some of these are represented by
a combination of Roman characters. European languages pronounce some of the
Roman characters in several different ways.
Our Romanized Bengali may use them in yet another way. Note that in French you may write the sound
of “verre” also as “ver”, “vers”, “vert”, “verts”, or “vair”. Moreover, “v” is pronounced differently in
German than these other languages. In
English, a letter may be pronounced in numerous ways. In Italian or Portuguese or Spanish "c"
is pronounced differently in "ca" than in "ce". When we learn Mandarin Chinese using its
Romanized form, Pinyin, we find that “c” sounds like “ts”. Enjoy reading Zulu, in which “c” is clicked
on the palate! So, we just try to
adapt to any new ways of pronouncing these Roman characters. Anyhow, any mysteries here should not
inhibit you for very long, if you use the sound files and other pronunciation
aids we have provided you. Some have used this method and learned to
read Bengali within two days. The same
representation of the Classification of Sounds can
be applied equally to many related languages from North India and Nepal. With best wishes, The Author. |
EIN BRIEF VOM AUTOR
Sehr geehrte Schüler von Bengalisch Sie sind vielleicht erstaunt über wie wir
lateinischen Buchstaben verwendet haben, um bengalische Laute darzustellen. Die Anzahl der lateinischen Buchstaben ist
weit weniger als die Anzahl der Zeichen im bengalischen Alphabet. Daher sind einige davon durch eine
Kombination aus lateinischen Buchstaben dargestellt. Europäische Sprachen sprechen einige der
römischen Zeichen auf verschiedene Weise aus.
Unsere romanisierter Bengalisch kann sie auf noch eine andere Art und
Weise verwenden. Beachten Sie, dass in Französisch können
Sie den Laut von “verre” auch als “ver”, “vers”, “vert”, “verts”, or “vair”
schreiben. Deutsch spricht “v” in
einem verschiedenen Weg von anderen Sprachen aus. In Englisch kann ein Buchstabe auf
vielfältige Weise ausgesprochen werden. Italienisch, Portugiesisch, und Spanisch
sprechen “c” in “ca” in einem verschiedenen Weg als in “ce” aus. Wenn wir Chinesisch Mandarin mit seiner
romanisierte Form (Pinyin) lernen, finden wir, daß “c” wie “ts” klingt. Haben Sie viel Spaß, beim Lesen der Zulu,
in dem “c” am Gaumen geklickt wird!
Also, versuchen wir gerade zur Anpassung an jede neue Wege diese
lateinischen Buchstaben auszusprechen. Jedenfalls sollten hier Geheimnisse Sie
sehr lange nicht behindern, wenn Sie die audio-Dateien und andere Hilfe
verwenden, die wir Ihnen über die Aussprache zur Verfügung gestellt
haben. Einige haben auf diese Weise
gelernt, innerhalb zwei Tage Bengalisch zu lesen. Dieselbe Darstellung der Klassifikation der Laute kann auf viele verwandte
Sprachen gleichermaßen angewendet werden. Mit besten Grüßen, Der Autor |
[Aussprache]
[Oben der Seite] [Inhaltsverzeichnis]
Sie
sind auf: [Website - Home] > [Read or Speak a Language]
[Speak a Language]
> [Speak Bengali]
> [Die Wahrheit auf Bengalisch Lehren – durch
Deutsch] > [Bengali Online Sounds -
German] [Kontaktiere uns!]
© 2015-2017 Jaspell (Jasper Burford and Ellen Burford) Date of last edit: 17 October, 2017